One of her own books is “Zagreb: A Cultural History” (Oxford University Press, 2007). She is a winner of the Heldt Prize for Translation in 1999. Studirala je engleski jezik i knjievnost na Filolokom fakultetu u Beogradu, kao Fulbrightova stipendistkinja magistrirala je na Southern Illionois University, a potom i studirala na Case Western Reserve University. For many years she was a senior lecturer in Serbian and Croatian in the University College, London. Biografija Daa Drndi Daa Drndi roena je u Zagrebu 1946. “Belladonna” is also published in the US by New Directions (October 2017).Ĭelia Hawkesworth is a translator and researcher of Serbian, Croatian and Bosnian literatures. Only in her sixties did her books become recognised outside the Balkan countries, and she is now translated into French, German, Italian, Dutch and English. She is the author of the critically acclaimed “Trieste”, which was shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize (now the Man Booker International) in 2013. Drndić captures the pain and tragedy of love and loss, with the author’s lyricism matched by that of the translation by Celia Hawkesworth.”ĭasa Dmdic (born in 1946) is a distinguished Croatian novelist and playwright. Peter Frankopan, EBRD Literature Prize judge: “A disturbing and moving account of the blending of memories, dashed hopes and sadness as a man struggles to make sense of his life – and the world changing around him.
0 Comments
Leave a Reply. |